[ Interval ] | 間
2026. 04.18 – 05.03 (Mon. close)
2026年4月18日~5月3日
Gallery G-77 | Venue – Gallery G-77, 73−3 Nakanocho (Ogawadori), Nakagyo-ku, Kyoto, Japan, 604-0086
会場 – ギャラリーG-77、〒 604-0086 京都府京都市中京区中之町73-3
In this exhibition Hayat and Pirsky present landscapes not as locations but as emotional spaces formed in the interval between material process and perception.
本展において、ハヤットとピルスキーは、風景を場所としてではなく、素材のプロセスと知覚のあいだに形成される感情的な空間として提示する。
In this exhibition Hayat and Pirsky present landscapes not as locations but as emotional spaces formed in the interval between material process and perception. Their images arise from a hybrid analog practice that includes expired Polaroid, manipulated negatives, chemical shifts, damaged emulsions, and fragments recombined with occasional digital intervention. Within this layered process the landscape becomes a site where memory and atmosphere emerge, suspended between what is recorded and what is felt.
Their compositions often follow classical structure with firm horizons, balanced geometries, and a measured sense of depth. At the same time each image holds an interruption such as burns, tears, chemical blooms, shifting skies, or fragments of abandoned forms. These elements introduce an interval between order and entropy, between intention and material autonomy. The landscape is shaped not only by the artists but by time itself.
What emerges is an emotional landscape where the absence of people becomes a form of presence. The earth continues on its own, independent and self contained, while meaning appears only in the space between the image and the viewer. Interval names this condition. It is the moment where nature remains itself and perception begins, where the landscape does not speak yet becomes resonant through looking. The viewer encounters not a place but a state of being, shaped within the interval between the outer world and inner experience.
本展において、ハヤットとピルスキーは、風景を場所としてではなく、素材のプロセスと知覚のあいだに形成される感情的な空間として提示する。期限切れのポラロイド、操作されたネガ、化学反応による変化、損傷したエマルジョン、そして時に最小限のデジタル介入を伴う断片の再構成。こうしたハイブリッドなアナログの実践を通して、風景は記録されるものと感じ取られるものとのあいだに宙づりとなり、記憶や気配が立ち現れる場となる。
構図は、確かな地平線、均衡のとれた幾何、抑制された奥行き感といった古典的な構造に基づいている。同時に、それぞれのイメージには、焼け跡や裂け目、化学的な滲み、変化する空、放棄された形の断片といった介入が含まれている。これらの要素は、秩序とエントロピー、意図と素材の自律性とのあいだに「間」を生み出す。風景は作家の手によってのみならず、時間そのものによって形づくられている。
そこに現れるのは、人の不在がひとつの存在として感じ取られる感情的な風景である。大地は自律的に在り続け、意味はイメージと鑑賞者とのあいだの空間においてのみ生まれる。Interval(間)とは、この状態を指し示す言葉である。自然がそれ自体で在り、知覚が始まるその瞬間。風景は語ることなく、見るという行為によって響きを帯びる。鑑賞者が出会うのは特定の場所ではなく、外界と内面の経験とのあいだに形成される、ひとつの存在の状態なのである。
In this exhibition Hayat and Pirsky present landscapes not as locations but as emotional spaces formed in the interval between material process and perception. Their images arise from a hybrid analog practice that includes expired Polaroid, manipulated negatives, chemical shifts, damaged emulsions, and fragments recombined with occasional digital intervention. Within this layered process the landscape becomes a site where memory and atmosphere emerge, suspended between what is recorded and what is felt.
Their compositions often follow classical structure with firm horizons, balanced geometries, and a measured sense of depth. At the same time each image holds an interruption such as burns, tears, chemical blooms, shifting skies, or fragments of abandoned forms. These elements introduce an interval between order and entropy, between intention and material autonomy. The landscape is shaped not only by the artists but by time itself.
What emerges is an emotional landscape where the absence of people becomes a form of presence. The earth continues on its own, independent and self contained, while meaning appears only in the space between the image and the viewer. Interval names this condition. It is the moment where nature remains itself and perception begins, where the landscape does not speak yet becomes resonant through looking. The viewer encounters not a place but a state of being, shaped within the interval between the outer world and inner experience.
本展において、ハヤットとピルスキーは、風景を場所としてではなく、素材のプロセスと知覚のあいだに形成される感情的な空間として提示する。期限切れのポラロイド、操作されたネガ、化学反応による変化、損傷したエマルジョン、そして時に最小限のデジタル介入を伴う断片の再構成。こうしたハイブリッドなアナログの実践を通して、風景は記録されるものと感じ取られるものとのあいだに宙づりとなり、記憶や気配が立ち現れる場となる。
構図は、確かな地平線、均衡のとれた幾何、抑制された奥行き感といった古典的な構造に基づいている。同時に、それぞれのイメージには、焼け跡や裂け目、化学的な滲み、変化する空、放棄された形の断片といった介入が含まれている。これらの要素は、秩序とエントロピー、意図と素材の自律性とのあいだに「間」を生み出す。風景は作家の手によってのみならず、時間そのものによって形づくられている。
そこに現れるのは、人の不在がひとつの存在として感じ取られる感情的な風景である。大地は自律的に在り続け、意味はイメージと鑑賞者とのあいだの空間においてのみ生まれる。Interval(間)とは、この状態を指し示す言葉である。自然がそれ自体で在り、知覚が始まるその瞬間。風景は語ることなく、見るという行為によって響きを帯びる。鑑賞者が出会うのは特定の場所ではなく、外界と内面の経験とのあいだに形成される、ひとつの存在の状態なのである。